- loading...
[ANN] Spy on the Japanese Rubists
Their Ruby code is surrounded by a shrouded of Japanese symbols. You know there is gold in there, but its left to the reader to interpret the purpose of the article. Happy Japanese man? Cranky Japanese man?
The creator of Ruby is Japanese, the Rubist magazine is in Japanese, and a great many users of Ruby are Japanese, yet I can’t understand a word they are saying. That’s not their fault. It’s my French teacher’s fault.
Wonder no longer. Thanks to Google Translate’s Japanese to English translation and the Bookmarklet feature of Firefox (and other browsers?)
Drag this Bookmarklet into your links toolbar, and start spying on the Japanese.
Bookmarklet: Spy on Japanese
Want to spy on the Germans? Drag it again, and change the embedded url. Look for the langpair=ja&en and change ja to de. (Cheat: Spy on Germans)
Want to encourage our Japanese friends to spy on you? Perhaps add links on your pages for instant translations from English to Japanese (change ja -> en, and en -> ja), and change the hl=en to hl=ja.
<a href="#" onclick="location.href='http://translate.google.com/translate?langpair=en&ja&hl=ja&ie=UTF-8&oe=UTF-8&u=' + encodeURIComponent(location.href)">Translate into Japanese</a>
Test this here:
- Translate into Japanese
- Translate into German
- Translate into Spanish
- Translation of RSS feeds a failure (part 3) My path to spying on the Japanese wouldn’t be complete...
- Foreign tourists to your websites (part 2) As a follow-up to the recent “Spy on the Japanese”...
Can someone tell me what Japanese characters I should use for this link?
Related posts:
Trackbacks
Use this link to trackback from your own site.





The German translation via google of your site is very bad. I nearly don’t unterstand a single sentence
I don’t make any sense in English either, before the translation.
haha!
well german is fine, english is fine
but i dont understand a single japanese WRITTEN word (kanji?)
and anyone ever tried to translate via babelfish will quickly
find out that it seems like a very secret language even much after
“translating” …
If you don’t know who (what language) you’re spying on, this will help http://labs.rssfwd.com/translator/
you can even use firefox/m,ozilla keywords instead of a bookmarklet, see for example here:
Btw, excite.co.jp used to have a much better translator from japanese than google, and it seem it still does.
@riffraff – I found a textarea translator on excite.co.jp; Does it have a translator where you pass a URL?
@choonkeat – can support whole page translation via URL?
[...] As a follow-up to the recent “Spy on the Japanese” post, you might want a nice set of links for your visitors to translate your page sinto their language. [...]
Not yet. What I do is to select a piece of text on a page, and click the tryanslater bookmarklet to translate it.
Is this what you were looking for?
“Translate into Japanese” -> 日本語に翻訳
“Read in Japanese” -> 日本語で読む
[...] Spy on Japanese http://drnicwilliams.com/2006/08/29/ann-spy-on-the-japanese-rubists Explore posts in the same categories: Articles [...]
I’d rather learn Japanese to be satisfied in Japanese atmosphere, besides, it’s fun